翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/27 21:45:34

googlybear
googlybear 52 Hi there! I have been working as a...
日本語

お世話になります。
Mです。

あと2日ほどだけお待ちください。
それでもコンタクトが取れない場合は申し訳ございませんが私たちの提案通りに
Sから返金という形での対応になります。
ギターはそのままJさんの物になります。

よろしくお願いします。

英語

Good day.
This is M.

Please wait for two more days.
Should there still be no reply, we will deal with it by giving a refund from S.
The guitar will be J's guitar.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません