翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/07/24 19:47:13

mechamami
mechamami 50 I'm native in Japanese living in Cana...
日本語

はじめまして、私はNUREXの佐藤と申します。御社とL/Cを開設できましたこと、感謝いたします。また、契約書の内容を確認しました。署名、捺印し、返送致します。当社の登記簿もメールします。今回注文いただいたクライアントが要望する納期が非常に厳しい状態です。納期を少しでも早めていただけます様、お願い致します。これからもご協力をお願い致します。

英語

Nice to meet you. I'm Sato from NUREX. I truly appreciate that we were able to open an L / C with your company. Also, I have checked the contents of the agreement. I will put my signature and the seal, and then return. I will also e-mail registry of the company. The demanded delivery time of the client, who ordered this time, is very strict. That would be nice if you could deliver a little earlier. Thank you for your cooperation as usual and in the future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません