翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2014/07/24 13:45:23
日本語
大変、お待たせして申し訳ございません。
手続きは進んでいますのでご安心ください。
私はあなたのギターの修理費用を返金させていただきます。
修理費用がいくらになるか教えていただけますでしょうか?
ご返信をお待ちしております。
英語
I am sorry to have kept you waiting so long.
Rest assured progress is being made.
Please let me refund to you your guitar repair fee.
Could you please tell me how much these repairs are?
I await your reply.
レビュー ( 1 )
ryojiyonoはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/07/25 14:50:29
GJ!