Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/07/24 12:16:46

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

そうですね。お役に立てず申し訳ありません。
今、同業者にも聞いたのですが余りコマを持っている所はありませんでした。

セイコーにも聞きましたが、あまりコマは在庫がない為
発注して2カ月はかかるようです。

他の商品のコマは販売しておりません。

他に何かお役に立てる事があったらお気軽にお尋ねください。

英語

Yes that's right. I'm sorry I can't be more useful.
I asked a colleague of mine just now, there was no left over links.

I asked Seiko, but it see have they don't have much stock of links.
So it will take about 2 month to order them in.

There ares no other links from other products for sale

If you have anything else you think I may be able to help you out with please let me know.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません