翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/07/24 09:19:45
日本語
申し訳ございませんが、この商品を返品したいと考えています。
理由は、ハサミ等が含まれている為、その輸送会社から発送ができないという
理由からです。
もし宜しければ、一度返品をさせて頂けないでしょうか?
大変お手数をお掛け致しますが、ご連絡、お待ちしております。
英語
I must apologize but I would like to return this product.
The reason being that there is scissors included which the shipping company has told me they will not ship.
That is the reason.
For now I will be returning the product if that is acceptable?
Sorry to cause you inconvenience over this, I await your reply.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
早めに連絡を頂けますと嬉しく思っております。