翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/07/23 14:43:43
Alibaba Buddies Up with Star-studded Partner Team to Deepen Forays into Digital Living Room Market
Chinese e-commerce giant Alibaba announced today a plan to construct an all-around family entertainment ecosystem that covers the fields of films & movies, music, game, education and e-commerce based on its set-top-box product Tmall Box.
Alibaba社、スター共同企業と共に、居間のデジタル化に向けたマーケット開拓を開始。
中国インターネットビジネスで大きな成功を遂げているAlibaba社が、本日、全世帯向け家族用エンターテイメントエコシステムを作ることを発表した。エコシステムは、映画や映像、音楽、ゲーム、教育用システムを含むもので、独自の製品Tmall Boxというset-top-boxをベースに作られる。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Alibaba社、スター共同企業と共に、居間のデジタル化に向けたマーケット開拓を開始。
中国インターネットビジネスで大きな成功を遂げているAlibaba社が、本日、全世帯向け家族用エンターテイメントエコシステムを作ることを発表した。エコシステムは、映画や映像、音楽、ゲーム、教育用システムを含むもので、独自の製品Tmall Boxというset-top-boxをベースに作られる。
修正後
Alibaba社、スター共同企業と共に、居間のデジタル化に向けたマーケット開拓を開始
中国インターネットビジネスで大きな成功を遂げているAlibaba社が、本日、全世帯向け家族用エンターテイメントエコシステムを作る計画を発表した。エコシステムは、映画や映像、音楽、ゲーム、教育用システムを含むもので、独自の製品Tmall Boxというセット・トップ・ボックスをベースに作られる。
http://technode.com/2014/07/16/alibaba-buddies-up-with-star-studded-partner-team-to-deepen-forays-into-digital-living-room-market/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。