翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/07/22 14:14:47

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

メッセージありがとうございます。

ドイツへの配送についてはリチウム電池の配送が難しいため没収される可能性はありますがすいませんがドイツの郵便事情についてはあまり詳しくないためお答えできません。申し訳ございません。

メッセージありがとうございます。
すいません。商品は再送させていただきました。下記追跡番号になります。

メッセージありがとうございます。
商品については再度出品させていただきました。
よろしくお願いします。

英語

Thank you for your message.

Delivery of lithium batteries to Germany may be difficult, there is a possibility that it may not be delivered, I do not know the details and can not provide you with a reply. Sorry about this.

Thank you for your message.
Sorry. I have re-sent the goods, the tracking number is as follows.

Thank you for your message.
I have re-listed the goods.
Thank you

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません