翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2014/07/22 10:59:50
日本語
メッセージありがとうございます。かしこまりました。8/1日につくように
急いで配送させていただきますのでよろしくお願いします。
英語
Thank you for your message. We will arrange your ordered item to be delivered to you on Aug 1. Best regards.
レビューありがとうございました。8月1日という具体的かつ比較的近い日付でお約束をされているので「急いで」を入れても入れなくても急いで対応したという誠意は伝わると判断いたしました。ご指摘はごもっともだと思います。今後とも宜しくお願いします。