翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/21 10:41:06

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

メッセージありがとうございます。
この商品は日本から発送されるため1周間から3週間までの配送期間は見ておいてください。

商品金額が高い場合は関税等もかかる可能性もああります。

フランス語

Merci pour votre message.
S'il vous plaît donner 1 à 3 semaines pour le délai car il sera expédié à partir du Japon.

Dans le cas d'un cher prix de l'article, s'il vous plaît savoir le tarif peut s'appliquer à votre article à la douane.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません