翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/07/19 10:37:01
英語
eba
i wasn't sure if I gave you enough information so you could give me a quote..that was my whole address ..would ) $110 be the total price for 15 balls shipped to me ..if so can you send me a buy it now..thanks
日本語
eba
見積もり作成に十分な情報共有ができているかわかりませんが、それは私の全住所です…ボール15個分の金額が$110ですので、私宛にbuy it now(今すぐご購入を)を送っていただけますか?よろしく。
レビュー ( 1 )
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2014/07/20 14:02:06
よく思うのですが、こういう文章は文章の前後関係の内容、文脈がわからないと訳しづらいですよね。翻訳自体はだいたい良いとは思うのですが。