Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/07/19 10:37:01

tearz
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
英語

eba

i wasn't sure if I gave you enough information so you could give me a quote..that was my whole address ..would ) $110 be the total price for 15 balls shipped to me ..if so can you send me a buy it now..thanks

日本語

eba
見積もり作成に十分な情報共有ができているかわかりませんが、それは私の全住所です…ボール15個分の金額が$110ですので、私宛にbuy it now(今すぐご購入を)を送っていただけますか?よろしく。

レビュー ( 1 )

ctplers99 53 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/07/20 14:02:06

よく思うのですが、こういう文章は文章の前後関係の内容、文脈がわからないと訳しづらいですよね。翻訳自体はだいたい良いとは思うのですが。

コメントを追加