翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/07/17 20:30:47

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

私は同じ商品を2個別々に注文しました。
どちらの注文も同じ追跡番号でしたが、到着したのは1個だけです。
1個分の代金を返金して下さい。
加えて、到着した1個も商品ページの画像と違うものが届いています。
具体的には容器の形状が異なるものです。
商品代金の一部(20ドル)を返金して下さい。

英語

I have ordered two of the same item separately.
Both the orders have the same tracking number but only one arrived.
Please refund my money for the other item.
Additionally, the one that did arrive was different from the photograph on the items page.
Specifically, the container shape is different.
Please make a partial refund of ($20) of the cost.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: eBayのセラーに送る文面です。