翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/07/16 11:35:04

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

メッセージありがとうございます。

かしこまりました。
返金対応をさせていただきます。
よろしくお願いします。
後ほど返金のメールが届くと思います。

メッセージありがとうございます。
購入を再度検討して頂いてありがとうございます。
商品については在庫はありますので再度購入は可能です。
よろしくお願いします。

メッセージありがとうございます。
すいませんが商品のURLもしくはASINコードを教えてください。
よろしくお願いします。

英語

Thank you for your message.

I have understood.
I would like to issue a refund.
Thank you.
The refund email will arrive shortly.

Thank you for your message.
Thank you for looking into a repeat purchase.
We now have stocks of the items so you may purchase them again.
Thank you.

Thank you for your message.
Sorry to trouble you, but could you please provide the ASIN or URL of the item.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません