翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 64 / 2 Reviews / 2014/07/14 03:17:49
英語
Hi i was wondering if the place where these figures are made and sold from safe for kids to play with?
I am asking this because i have heard that from the typhoons, there may be radiation. is this regulated?
日本語
このフィギュアが製造、販売された場所を教えていただけませんか?また、子供が遊んでも安全でしょうか?
台風の影響で放射能汚染された可能性があると聞き、質問させていただきました。規制はありますか?
レビュー ( 2 )
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/07/14 12:47:15
元の翻訳
このフィギュアが製造、販売された場所を教えていただけませんか?また、子供が遊んでも安全でしょうか?
台風の影響で放射能汚染された可能性があると聞き、質問させていただきました。規制はありますか?
修正後
こんにちは。このフィギュアが製造、販売された場所を教えていただけませんか?また、子供が遊んでも安全でしょうか?
台風の影響で放射能汚染された可能性があると聞き、質問させていただきました。規制はありますか?
分かりやすく的確に訳されていると思います。