翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/13 15:27:04
日本語
メッセージありがとうございます。
お客様にご迷惑おかけします。
かしこまりました。
送料代金と関税の代金は返金させて頂きます。
大変申し訳ありませんでした。
英語
Thank you for your message.
We are sorry for the inconvenience caused.
We have acknowledged.
The refund will be issued to you including the shipping fee and the tariff.
Kindly accept our sincere apologies.