翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/07/13 10:41:49

xiongmaomama
xiongmaomama 52 フリーランスで翻訳及び校正チェックをしています。
英語

I have send you 2 messages regarding the tracking number. Unfortunately no reply from you..?
Is it on to the correct destion ( UAE ) as per my ebay delivery address..?
Pls confirm.. urgent


It is really a shame how this seller is treating buyer..no contactm no reply, no willingness to cooperating.. how can I now trust the seller to refund me when he/she received the item back.. it is scary to do so

日本語

追跡番号について、もう2回もメッセージを送りました。でも、残念ながら返事がありませんが・・・?
宛先(UAE)をわたしのebayの発送先に訂正してほしいということですか・・?
早急に・・確認お願いいたします。

この出品者の購入者に対する対応は本当に残念なものです・・・連絡、返事が一切ない、協力しようとする意志もない・・・出品者がいう返品した際の返金など、どうして信用できるでしょうか・・・怖くて躊躇してしまいます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません