Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/07/11 00:41:14

acdcasic
acdcasic 60 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
日本語

#arcus

ご連絡ありがとうございます。
もしシルバーヘッドやHOTヘッドが入手できればご連絡をいただけると嬉しいです。
日本のマニアの間でかなり人気がありますので、入手できれば複数個購入するつもりです。

TP7HDeの到着については了解しました。
お手数をおかけしますが、そちらに届き次第発送をお願い致します。

#共通
今日本では、以下のTourIssueモデルが人気があります。
もし、入手ができましたらご連絡をいただけると嬉しいです。

初代RBZ Driver,fairway wood

英語

#arcus

Thanks for your reply. If you have a chance to get the Silver Head of HOT Head, can you let me know? Since they are popular among enthusiasts in Japan, we would like to multiple pieces if those are available.

I understand about the arrival of TP7HDe. Sorry to bother you, but would you please send it to us as soon as you receive it.

#Common
Currently, Tour Issue models listed below are popular in Japan. If you have a chance to get them, please let us know.

The original RBZ Driver, fairway wood

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません