Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/07/11 00:44:57

mikixn
mikixn 52
日本語

#arcus

ご連絡ありがとうございます。
もしシルバーヘッドやHOTヘッドが入手できればご連絡をいただけると嬉しいです。
日本のマニアの間でかなり人気がありますので、入手できれば複数個購入するつもりです。

TP7HDeの到着については了解しました。
お手数をおかけしますが、そちらに届き次第発送をお願い致します。

#共通
今日本では、以下のTourIssueモデルが人気があります。
もし、入手ができましたらご連絡をいただけると嬉しいです。

初代RBZ Driver,fairway wood

英語

#arcus

Thank you for the contact.
I would be happy to get a message if you can get either silver head or HOT head.
Those are very popular among Japanese enthusiast players, so I am thinking to purchase some if you can get.

I understand about the arriving time about the TP7HDe.
Thank you for your cooperation and please send it to me as soon as you get.

#common
In Japan now, these Tourissue models are so popular:
The first RBZ Driver, fairway wood.
I am looking forward to hearing from you if you get them.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません