Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2014/07/10 22:43:48

stella
stella 51 中国語⇔英語、中国語⇔日本語、英語⇔日本語  学生時代から、経営学とファ...
日本語

この度は、High Quality Japanの商品を購入して頂きありがとうございます。
この商品は○日から○日間で到着予定です。
この商品の値段には関税が含まれていないので、ご了承ください。
注文票が欲しい方は、メールにてご連絡ください。
それでは、素敵な商品が届くまで、今しばらくお待ちください。

英語

Thank you for your purchase at High Quality Japan.
Your goods will arrive around ◯ to ◯.
Please be noted that price of the goods does not include tax.
If you want invoice, please contact by e-mail.
Then please wait for your wonderful goods arriving.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません