翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/07/10 14:56:01

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

メッセージありがとうございます。

こちらのせいでお客様にご迷惑をお掛けして大変もうしわけございません。

この際は改めて商品を再送させて頂きました。
商品についてはご返品ください。
小形包装物 SAL便でご返送ください。
よろしくお願いします。

ご迷惑をお掛けしました。

英語

Thank you for your message.
We are very sorry for the inconvenience we have caused to you.

Please know your item has been re-shipped.
So please return the item to us via surface air lifted mail a.k.a. SAL.

Sorry to bother you.
Kind regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません