Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/07/10 13:59:01

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

メッセージありがとうございます。
商品については1年間保証がついております。
よろしくお願いします。


メッセージありがとうございます。
商品がまだ届いていませんか?
誠にもうしわけございません。
商品は再送させて頂きました。

メッセージありがとうございます。
商品がまだ届いていませんか?
すいません。
こちらで再配送させて頂きます。
追跡番号については書き換えを行わせてもらいます。

英語

Thank you for your message.
There is a 1 year warranty on the goods.
Thank you.

Thank you for your message.
Have the goods arrived yet?
I am very sorry.
I have re-sent the goods.

Thank you for your message.
Have the goods arrived yet?
I am very sorry.
I will re-post the goods from here.
I will issue a new tracking number for this.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません