Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → スペイン語 )

評価: 53 / ネイティブ スペイン語 / 0 Reviews / 2014/07/08 07:22:26

fujisawa_2014
fujisawa_2014 53 エンジニアリング、自然科学、社会科学での知識と経験があります。
日本語

上記問題を改善するために現在以下の管理体制を計画・実行しております。
・プライス管理システムの見直し。
→現状問題のあるプログラムは発見されており、修正をしている段階です。
・上記プログラムエラーが改善され、現状の在庫分の価格の見直しがされるまで、新規商品の登録につきましてはすべてストップ致します。
・新規にCSVファイルのアップロードを行う際に、実際にアップロードされたデータと該当商品の規定価格に齟齬がないかどうかのエラーチェックのルーチン化。

スペイン語

Con el fin de mejorar los problemas arriba descritos actualmente hemos planificado y ejecutado el sistema de gestión que se describe a continuación.
Revisión del sistema de gestión de precios.
→ Se han identificado programas con problemas actuales, y se encuentran en etapa de modificación.
- Vamos a parar todo lo relativo al registro de nuevos productos hasta haber solucionado el error de los programas anteriores y revisado el precio de las existencias actuales.
- Al cargar nuevamente el archivo CSV, se ha establecido una rutina de comprobación de errores para determinar si existe o no un conflicto entre el precio aplicable del producto y los datos que se han cargado.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません