Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → スペイン語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/07/03 10:29:34

3_yumie7
3_yumie7 50 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

メッセージありがとうございます。
商品が到着するまでには7日~22日かかります。
商品によっては関税に引っかかる可能性があります。

メッセージありがとうございます。
こちらで商品のアップロードの不手際があり、この商品については
全額返金プラス2€をおまけして返金させて頂きました。
ご理解とご協力お願いします。

スペイン語

Gracias por su mensaje.
El correo tarda menos de tarda entre 7 - 22 días en llegar.
Los productos pueden ser sujetos a tarifas aduanales o cargos de importación, dependiendo del tipo de producto que compre.

Gracias por su mensaje. Hubo un error quando nosotros subimos los imagenes de productos.
Sobre este producto, concedimos un reembolso completo plus € 2 como una bonificación.
Le agradecemos su cooperación y comprensión.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません