翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2014/06/30 12:56:00

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

Now I want to score you and the product, how I do that?

日本語

貴社及び貴社の製品を評価したいのですが、
どのようにすれば良いでしょうか。

レビュー ( 2 )

dosanko 52 ある一人の特定の人から執拗に理不尽に格下げされています。英語文書の慣習も知...
dosankoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/06/30 16:40:29

問題ありません。

コメントを追加
susumu-fukuhara 66 静岡県登録の通訳案内士です。通算で3年ほど貿易実務の担当をしていたことがあ...
susumu-fukuharaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/07/24 14:15:56

丁寧な訳です。

コメントを追加