翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/26 09:40:06

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

ご連絡ありがとうございます。

奥さんが産気づいて病院で介護しております。
早く発送したいのですが、いつ産まれるかわからない状況で病院を出れません。

先生の話だと日曜日までには決着がつくそうです。

なのでお待たせして、申し訳ありませんが
月曜日までには発送出来ます。

楽しみにしている所本当に申し訳ありませんが、もう少し待ってください!

英語

Thank you for contacting me.

I have been taking care of my wife at the hospital since her labour pain has started.
As promptly as I would like to ship the item, I cannot leave the hospital for not knowing when she will be due.

According to her doctor, we should be able to find out by Sunday.

For this reason, I am sorry but could you please await the shipment till next Monday?

I feel terrible for knowing how much you are looking forward to it. I appreciate your patience.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません