Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/06/26 09:37:38

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
日本語

ご連絡ありがとうございます。

奥さんが産気づいて病院で介護しております。
早く発送したいのですが、いつ産まれるかわからない状況で病院を出れません。

先生の話だと日曜日までには決着がつくそうです。

なのでお待たせして、申し訳ありませんが
月曜日までには発送出来ます。

楽しみにしている所本当に申し訳ありませんが、もう少し待ってください!

英語


Thank you for your help.

I am taking care of my wife in the hospital because she has gone into labor.
I want to ship the product early, but I cannot leave the hospital because I don't know when our baby will be born.

The doctor says that it will be by Sunday.

I'm sorry to keep you waiting, but I will be able to ship it by Monday.

I apologize for keeping you waiting, but please wait a little longer!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません