翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/06/24 16:24:57

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

メッセージありがとうございます。

今回はこちらの原因ですので返品していただければ
返品の送料と商品の料金については返金させていただきます。
よろしくお願いします。

メッセージありがとうございます。
この商品は日本から発送されます。

アメリカへの配送に対して関税等がかかる可能性はあります。

英語

Thank you for the message.
As it was my fault in this t=instance please return the product.
I will refund you the item cost and the return postage.
Thank you.

Thank you for the message.
This item will ship from Japan.

There is a possibility the item will incur taxation etc. when delivered to the USA.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません