Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/06/24 12:59:17

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

いつも在庫の連絡ありがとう。
今Discontinuedになっている下記アイテムは今後入荷する予定はありますか?
入荷がある場合はいつくらいの時期の予定ですか?

また、Aの商品はどこかのホテルやメディアなどで使用されていますか?


知りたいのは在庫の数ではなく商品のサイズです。
各商品のバスト・ウエスト・ヒップ・長さを教えてください。


無料サンプルを発送してくれてありがとう。
サンプル用の下記商品は通常商品と同じ様に注文をしますので、
もちろんお支払いもします。

よろしくお願いします。

英語

Thank you for contacting me always over stock levels.
Do you plan to have new stock of the items below which are listed as discontinued?
If you do plan to re-stock, when will they be available?

Also is product A used by any hotels or media?

I don't need to know the number of stock items available, just the product size.
Please tell me the bust/waist/hp and length of the various items.

Thank you for sending the free samples.
I will be ordering samples with the products below, of course I will pay for them.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません