Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/06/24 12:55:32

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
日本語

開催日:2014年7月2日(水)
時間:開場 19:30 / 開演 20:00
観覧料:予約 1,500円 / 当日 1,800円(1Drink別)

■チケットのご予約
http://2-5-d.jp/schedule/20140702/

USTREAM
http://www.ustream.tv/channel/2-5d1

英語

Schedule: June 2(Wed), 2014
Time: Opening door 19:30 / Opening curtain 20:00
Admission Charge: Reserved 1,500 JPY / Current 1,800 JPY(One drink excluded)

-Reservation of ticket
http://2-5-d.jp/schedule/20140702/

USTREAM
http://www.ustream.tv/channel/2-5d1

レビュー ( 1 )

hidessy 52 当プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 主に英語→日本...
hidessyはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/06/24 14:24:46

元の翻訳
Schedule: June 2(Wed), 2014
Time: Opening door 19:30 / Opening curtain 20:00
Admission Charge: Reserved 1,500 JPY / Current 1,800 JPY(One drink excluded)

-Reservation of ticket
http://2-5-d.jp/schedule/20140702/

USTREAM
http://www.ustream.tv/channel/2-5d1

修正後
Schedule: July 2(Wed), 2014
Time: Opening door 19:30 / Opening curtain 20:00
Admission Charge: Reserved 1,500 JPY / Current 1,800 JPY(One drink excluded)

-Reservation of ticket
http://2-5-d.jp/schedule/20140702/

USTREAM
http://www.ustream.tv/channel/2-5d1

開催日は間違えないようにして下さい。

elephantrans elephantrans 2014/06/24 14:52:27

I am sorry. It was rather lucky because my translation was not the first two, although it's always hard to me to be in them.

hidessy hidessy 2014/06/24 15:00:15

I agree with you. The speed of their translation is so fast...

コメントを追加
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。