翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/24 10:28:22

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

先日購入した商品ですが、初期不良と思われる現象が発生しています。
お手数ですが、交換もしくは返品等の対応をお願いできませんでしょうか?

Order #XXXXXXXXXX
商品名:
現象:
 電源コードを接続し、スイッチを入れてもLEDが点灯せず、予熱もされない状態です。
 ABS、PLAのいずれのスイッチでも同様で、コンセントを代えるなどしても、まった
く動作しません。
 同時に2つ購入していますが、片方は問題ありません。1つだけ問題が発生している
状況です。

ご対応よろしくお願いいたします。

英語

Regarding the item I purchased the other day, I am facing an issue with symptoms which could be of the intial defect. Sorry to trouble you, but could I ask for replacement/return of the item?

Order # xxxxxxxxxxxxxxx
Item name:
Symptoms:
When I hook up the power cable and turn on the switch, the LED is neither lit nor warmed up. I have tried to replace the power cable for ABS and PLA, however neither switches worked.
I bought two items simultaneously, but one still works fine. The only other one is with the issue.

Thank you for your prompt action regarding this issue.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません