翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/06/21 10:35:50

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

この度はお買い上げありがとうございます
発送先住所は下記でお間違いないですか?宛名は○○でよろしいでしょうか?

お久しぶりです。商品に興味を持ってくれてありがとうございます
あなたに直接メールを送りましたが届いてますか?

大変お待たせいたしました。商品破損のEMS保険がとおりました
商品の修理費用はいくらでしたか?Paypalを通して返金します

先程、Paypalを通して○○ドルを返金しました。
最後まで誠実に対応していただきありがとうございました

英語

Thank you for your purchase.
Is the shipping address is correct as below? Is the name surely ○○?

It has been a long time since I communicated you last time, Thank you for your interest for the item.
I sent you an e-mail directly. Have you received it?

Thank you for your patience. The EMS insurance for the damage of the item was approved.
How much was the repair cost? I will issue a refund via PayPal.

I issued the refund of .......dollars via PayPal.
Thank you for your sincerely arrangement until the final stage.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません