翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 59 / 0 Reviews / 2014/06/21 10:31:13
日本語
この度はお買い上げありがとうございます
発送先住所は下記でお間違いないですか?宛名は○○でよろしいでしょうか?
お久しぶりです。商品に興味を持ってくれてありがとうございます
あなたに直接メールを送りましたが届いてますか?
大変お待たせいたしました。商品破損のEMS保険がとおりました
商品の修理費用はいくらでしたか?Paypalを通して返金します
先程、Paypalを通して○○ドルを返金しました。
最後まで誠実に対応していただきありがとうございました
英語
Thank you for the purchase.
Is the following address right? Is the address name ○○?
Long time, thank you for being interested in our product.
We sent you an e-mail directly. Did you receive it?
We apologize for keeping you wait for a long time. The EMS insurance for the product defect has been passed.
How much was the repair? We will pay by Paypal.
We have refunded by Paypal.
Thank you for responding sincerely to the end.