Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この度はお買い上げありがとうございます 発送先住所は下記でお間違いないですか?宛名は○○でよろしいでしょうか? お久しぶりです。商品に興味を持ってくれて...
翻訳依頼文
この度はお買い上げありがとうございます
発送先住所は下記でお間違いないですか?宛名は○○でよろしいでしょうか?
お久しぶりです。商品に興味を持ってくれてありがとうございます
あなたに直接メールを送りましたが届いてますか?
大変お待たせいたしました。商品破損のEMS保険がとおりました
商品の修理費用はいくらでしたか?Paypalを通して返金します
先程、Paypalを通して○○ドルを返金しました。
最後まで誠実に対応していただきありがとうございました
発送先住所は下記でお間違いないですか?宛名は○○でよろしいでしょうか?
お久しぶりです。商品に興味を持ってくれてありがとうございます
あなたに直接メールを送りましたが届いてますか?
大変お待たせいたしました。商品破損のEMS保険がとおりました
商品の修理費用はいくらでしたか?Paypalを通して返金します
先程、Paypalを通して○○ドルを返金しました。
最後まで誠実に対応していただきありがとうございました
renay
さんによる翻訳
Thank you for you purchase.
Please make sure the address stated below is not wrong. Is the address name ○○?
Hi, thank you for being interested in our product.
We directly sent you an e-mail, but did you receive it?
We are sorry for keeping you wait for a long time. EMS insurance for the damage was accepted.
How much did it cost you to repair? We will refund through Paypal.
We have just refunded ○○ dollars through Paypal.
Thank you for your sincere responses.
Please make sure the address stated below is not wrong. Is the address name ○○?
Hi, thank you for being interested in our product.
We directly sent you an e-mail, but did you receive it?
We are sorry for keeping you wait for a long time. EMS insurance for the damage was accepted.
How much did it cost you to repair? We will refund through Paypal.
We have just refunded ○○ dollars through Paypal.
Thank you for your sincere responses.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 219文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,971円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
renay
Starter