翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/21 10:32:20

brandon-blaisdell
brandon-blaisdell 52 Hello! My name is Brandon and I am 1/...
日本語

この度はお買い上げありがとうございます
発送先住所は下記でお間違いないですか?宛名は○○でよろしいでしょうか?

お久しぶりです。商品に興味を持ってくれてありがとうございます
あなたに直接メールを送りましたが届いてますか?

大変お待たせいたしました。商品破損のEMS保険がとおりました
商品の修理費用はいくらでしたか?Paypalを通して返金します

先程、Paypalを通して○○ドルを返金しました。
最後まで誠実に対応していただきありがとうございました

英語

Thank you for your recent purchase.
Can you please confirm there are no errors in the address below? Also, is the name of the addressee acceptable?

Welcome back. Thank you for your interest in our products.
We sent an email directly to you, however, did it arrive?

We apologize for the long wait. What were the expenses incurred from the repairs that surpassed EMS damaged package insurance threshold? We will refund the difference via Paypal.

We recently refunded you XX dollars via Paypal.
We would like to express our sincerest gratitude in continuing to utilize our services.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません