翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/06/20 10:05:30

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

6月18日、東京ビッグサイト東4ホールで「Tokyo Cafe Show & Conference 2014 」と「パティスリー&ブーランジェリ―ジャパン2014」(P&B JAPAN) が開幕した。

カフェ・喫茶ショーは、昨年5月に日本初のカフェ・喫茶店経営に関する専門展示会として初開催された。
今回から名称を新たに「Tokyo Cafe Show & Conference」とし、国内のみならず海外からの出展社・来場者誘致を行ない国際的な展示会を目指す。

英語

On June 18, "Tokyo Cafe Show & Conference 2014" and "Pâtisserie & Boulangerie Japan (a.k.a. P&B Japan) were held at Tokyo Big Site East 4 Hall.

Tokyo Cafe Show & Conference was held as a dedicated exhibition related to the Cafe & Tea Shop management, which was introduced to Japan for the first time back in May 2013.
Being renamed as "Tokyo Cafe Show & Conference" from this time, the exhibition will aim to invite exhibitors and visitors from inside and outside of Japan to meet the international standard.

レビュー ( 1 )

ryojiyono 52 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
ryojiyonoはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/06/20 14:28:29

とてもきれいな文章になっています。

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加