翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2014/06/18 19:49:29
2014年5月25日にあなたのサイトで購入した者です。
商品を頼みましたが、購入ステータスが「void」になっているにも関わらずクレジットカードが請求されています。
これはいったいどういうことでしょうか。
よって、135.65ドルを私に返金するか、改めて商品を送るなどの措置を取ってください。
至急返事をください。
I made a purchase on your website on March 25, 2014, but my purchase status shows "void" while my credit card has been transacted.
What does this mean?
Therefore, I would like you to make a refund of 135, 65 $ or send me the product again.
Please contact me as soon as possible.
レビュー ( 2 )
元の翻訳
I made a purchase on your website on March 25, 2014, but my purchase status shows "void" while my credit card has been transacted.
What does this mean?↵
↵
Therefore, I would like you to make a refund of 135, 65 $ or send me the product again.
Please contact me as soon as possible.
修正後
I made a purchase on your website on March 25, 2014, but my purchase status shows "void" even though the amount has been deducted from my credit card.
Please provide me with an explanation. I would also like you to make a refund of $135.65 or send me the product again.
Please contact me as soon as possible.
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
元の翻訳
I made a purchase on your website on March 25, 2014, but my purchase status shows "void" while my credit card has been transacted.
What does this mean?
Therefore, I would like you to make a refund of 135, 65 $ or send me the product again.
Please contact me as soon as possible.
修正後
I made a purchase on your website on March 25, 2014, but my purchase status shows "void" while my credit card has been transacted.
What does this mean?
Therefore, I would like you to issue me a refund of $135.65 or send me the product again.
Please contact me as soon as possible.
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。