Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/06/18 17:57:17

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

メッセージありがとう
かしこまりました。
返金作業行わせて頂きました。
今回返品についても行っていただきありがとうございます。



誠に申し訳ございませんが商品のURLかASINを教えていただくことは可能でしょうか?

かしこまりました。配送には気をつけます。
到着までしばらくお待ち下さい。

誠に申し訳ございませんが
上記のオーダIDを検索しても出てきません。
ですので私達のショップでは取り扱ってない配送物になります。
AMAZONのカスタマーセンターに直接連絡できますか?

英語

Thanks for your message.
I duly noted.
I have processed your refund.
Thanks for arranging return again this time.

I'm afraid to ask this, but will you let me know URL or ASIN of the item?

I noted. I will be careful when arranging delivery.
Please wait a while till you receive it.

I'm afraid that I cannot find the above order ID on search.
That means this item is not handled by our shop.
Will you be able to directly contact AMAZON customer center?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません