翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/18 17:58:23

ryojiyono
ryojiyono 52 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
日本語

メッセージありがとう
かしこまりました。
返金作業行わせて頂きました。
今回返品についても行っていただきありがとうございます。



誠に申し訳ございませんが商品のURLかASINを教えていただくことは可能でしょうか?

かしこまりました。配送には気をつけます。
到着までしばらくお待ち下さい。

誠に申し訳ございませんが
上記のオーダIDを検索しても出てきません。
ですので私達のショップでは取り扱ってない配送物になります。
AMAZONのカスタマーセンターに直接連絡できますか?

英語

Thank you very much for your message.
I certainly understood, and thus completed the refund to you.
Thank you again for sending the item back to me.

Please kindly let me know URL or ASIN of the product if possible.

Certainly noted, and we will duly pay attention on shipping.
Please kindly wait till the item arrives.

I am afraid I can not find your order through order ID search mentioned above.
Therefore, it means that the shipping and item you are referring is not of our shop.
Please kindly contact Amazon Customer center by yourself.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません