翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/17 19:32:32
日本語
こんにちは
すいませんがこちらの商品を新品を中古にして出品していました。すいませんがキャンセルさせてもらってもよろしいでしょうか?
大変申し訳ございません。
もしくは中古でもよければ配送致しますのでよろしくお願いします。
中古の方はかなり綺麗なものにはなっております。
ドイツ語
Hallo,
entschuldigen Sie, dass ich diesen Artikel als gebraucht aufgelistet, obwohl es eigentlich neu ist.
Darf ich diesen Artikel abbrechen? Entschuldigung.
Oder ich kann Ihnen den Artikel schicken, wenn Sie das kein Problem finden.
Es ist zwar aus zweiter Hand, aber der Zustand ist sehr gut.