翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/18 06:28:25

日本語

こんにちは
すいませんがこちらの商品を新品を中古にして出品していました。すいませんがキャンセルさせてもらってもよろしいでしょうか?
大変申し訳ございません。
もしくは中古でもよければ配送致しますのでよろしくお願いします。
中古の方はかなり綺麗なものにはなっております。


ドイツ語

Hallo,
Es tut uns leid. Wir seit der Vorstellung des neuen Produkts als gebrauchte Ware.
Können wir es abbrechen?
Wir freuen uns sehr leid.
Oder wenn gebrauchte Ware ist gut für Sie, werden wir die gebrauchte Ware zu senden.
Es ist sehr sauber.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません