Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/06/17 18:20:45

acdcasic
acdcasic 60 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
日本語

ご連絡ありがとうございます。再度確認しました。ボリュームノブを最大にしてスピーカーに耳を近づけると、わずかに音が聞こえます。
しかし、それ以上の音は全く出ておりません。セッティングは間違っておりません。やはり故障しているのではないのでしょうか?

大変困惑しております。また、修理業者に確認してもらいます。

英語

Thank you for your reply. I have double checked it. When I set the volume to the maximum and set my ear close to the speaker, I somehow hear little sound.
However, nothing more than that comes out. There's no error on the settings. I am getting sure it is defective.

I have a big trouble on this. I will ask repairman to confirm the issue.

レビュー ( 1 )

tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/06/17 19:09:31

元の翻訳
Thank you for your reply. I have double checked it. When I set the volume to the maximum and set my ear close to the speaker, I somehow hear little sound.
However, nothing more than that comes out. There's no error on the settings. I am getting sure it is defective.

I have a big trouble on this. I will ask repairman to confirm the issue.

修正後
Thank you for your reply. I have double checked it. When I turn the volume to the maximum and put my ear closer to the speaker, I could barely hear the sound.
However, I could confirm nothing louder than that. There's no error on the settings. I'd assume it is broken after all.

I am very confused. I will ask the repairman to confirm the issue.

コメントを追加