Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/06/17 16:40:44

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

[メール]

タイトル:[さくっとアルバム]お問い合わせ

本文:
※メールアプリを使用しています。下記をご記載の上、送信してください

■お問い合わせ内容:(こちらにお書きください)

下記アンケートにもご回答いただけるとうれしいです
(1)「さくっとアルバム」を知ったきっかけは何でしたか?
(2) どんな用途に使ってくださってますか?
(3) ご意見・ご感想ありましたら
- - - - - - - - - - 以下は削除せず、そのまま送信してください

英語

[Mail]

:Title: Regarding [Sakutto Album]

Main text:
* I am using a mail application. Please forward the below mail after reading it.

[] Content of Inquiry (write in here)

I would appreciate your completion of this questionnaire
(1) How did you come to be introduced to [Sakutto Album]?
(2) In what way are you using this application?
(3) If you have opinions or comments
-------------- Do not erase below, please send it as is

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: iPhoneアプリ内の文言です。できるだけ簡潔な表現でお願いします。