翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/06/16 11:46:04

mechamami
mechamami 50 I'm native in Japanese living in Cana...
日本語

42m地点、黒いiPhone の画面が新宿に変わりました。しかし、白い iPhoneは五反田のまま、反応がありません。

しばらく待っても変化がないので、そのまま白い iPhoneのみ近づいていくと、23m地点で受信を確認しました。

同じ環境で通信距離に差が出るという不可思議な状況に疑問を感じながら、引き続き様々な電波強度のビーコン端末を使って試してみます。

何度も試したところ、下記のような結果になりました。

英語

At 42m point, the black iPhone changed into Shinjuku. However, there has been no reaction to the white iPhone with Gotanda.

Since there was no change even after a short time, I approached to only the white iPhone, and then it finally received it at 23m point.

I felt strange that there was the difference in communication distance, albeit the same environment, so I will try using the terminal of the radio beacon with various intensities.

I tried many times and finally obtained the following results.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: IT関連の記事です。