翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/16 11:35:10

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

42m地点、黒いiPhone の画面が新宿に変わりました。しかし、白い iPhoneは五反田のまま、反応がありません。

しばらく待っても変化がないので、そのまま白い iPhoneのみ近づいていくと、23m地点で受信を確認しました。

同じ環境で通信距離に差が出るという不可思議な状況に疑問を感じながら、引き続き様々な電波強度のビーコン端末を使って試してみます。

何度も試したところ、下記のような結果になりました。

英語

At 42m point, the black iPhone has changed its screen to Shinjuku. However the white one remains with Gotanda, no reaction.

No changes after a while, but approaching with only the white one has resulted in receiving the radio at 23m point.

Although being skeptic about this strange situation where the communication distances under the same testing environment have brought discrepancies, we further continue testing with the Beacon with the radio set at various strengths.

After a number of attempts, the results have brought the folloiwng findings:

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: IT関連の記事です。