翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 1 Review / 2014/06/13 23:20:16

renay
renay 61
英語

#yus
We have the receipt you uploaded for package 00-611-3693.
Unfortunately, we cannot accept this receipt. Please upload the original receipt or invoice from the merchant showing the actual purchase prices for your items. If you need assistance, please reply to this email or contact Customer Service.

#abit
I wanted to let you know of another shaft opportunity that I have available.
Let me know if you are interested. I have quite a few in stock available.


日本語

#yus
あなたがアップロードしてくれましたパーッケージ00-611-3693のレシートは持っています。
しかしこのレシートは受け付けられません。値段がしっかりと記載されているオリジナルのレシートもしくは請求書をアップロードして下さい。もし助けが必要でしたらこのメールに返信、もしくはカスタマーサービスにご連絡ください。

#abit
他のシャフトもありますので、もし興味がありましたらご連絡下さい。在庫はかなり少な目です。

レビュー ( 1 )

tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/06/13 23:40:52

英語のテスト問題の添削みたいで気が引けますが、quite a fewの和訳が真逆になっていますのでこの機会に覚えてしまうと良いかと思います。その他の文章全般は概ねよかったのでこの部分だけ残念です。

renay renay 2014/06/14 00:07:12

おっしゃる通りでございます。ご教授ありがとうございます!

コメントを追加