Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] #yus あなたがアップロードしてくれましたパーッケージ00-611-3693のレシートは持っています。 しかしこのレシートは受け付けられません。値段...

翻訳依頼文
#yus
We have the receipt you uploaded for package 00-611-3693.
Unfortunately, we cannot accept this receipt. Please upload the original receipt or invoice from the merchant showing the actual purchase prices for your items. If you need assistance, please reply to this email or contact Customer Service.

#abit
I wanted to let you know of another shaft opportunity that I have available.
Let me know if you are interested. I have quite a few in stock available.


mmcat さんによる翻訳
#yus
あなたがアップロードした00-611-3693の荷物の領収書を受け取りました。
しかし残念ながら、この領収書を受け入れることはできません。
実際の価格を記入した荷主が発行した元の領収書かインボイスをアップロードしてください。
もし助けが必要ならこのeメールに返信するか、カスタマーサービスに連絡してください。

#abit
今入手可能なシャフトがありますので、ご連絡いたします。
もしご興味があれば連絡してください。今かなりたくさん在庫があります。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
458文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,030.5円
翻訳時間
14分
フリーランサー
mmcat mmcat
Starter
英日映像翻訳(字幕・吹替え、ボイスオーバー台本etc)を中心にフリーランスで各種翻訳をしております。