Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/06/13 19:17:08

acdcasic
acdcasic 60 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
日本語

Facebookの設定をしましたがやはり駄目です。(添付画像)
以下のURLにリダイレクトされてしまいます

いろいろ調べたところ、phpMyAdminでDBのパスワードの欄に適当に文字を入力するとエラーなくログインすることができます
パスワードの欄が空だからエラーになっているのではないでしょうか?
ただ原因がわからなければFacebookでログインする機能はあきらめても構いません

あとFTP情報は以下になります。よろしくお願い致します

ユーザー登録のURLは以下になります

英語

I set up Facebook, but it still doesn't work. (See attached picture) I was redirected to the URL shown below.

After playing around, I found that I can login without error when I input some characters in DB password box on phpMyAdmin. Isn't it because the password box is empty?
If you are not able to find out the reason, I can give up the login function with Dacebook.

In addition, below is the FTP information. Thanks for your cooperation.

Below is the user registration URL.

レビュー ( 1 )

tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/06/14 13:34:29

「After playing around」という言い回しが、マニュアルやその他の道しるべのない問題解決をするために行き当たりばったりで暗中模索している様子をとてもリアルに言い当てているなと思いました。勉強になりました。

コメントを追加