翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/13 16:33:17

yosuke-oshida
yosuke-oshida 50 I've been interested in languages, le...
日本語

こんにちは。お問い合わせありがとうございます。

私は最初、あなたがおっしゃっている意味が分かりませんでした。
しかし、原因が分かりました。

こちらのページを見て下さい。
そして次に、このページの画像部分をクリックして下さい。
あなたが購入手続きをしたページが表示されたと思います。
最初のページと次のページの内容が違うのが分かるかと思います。
これはamazonのシステムエラーです。

私はあなたに送った商品の在庫を持っている為、amazonでの販売を申請しました。

ドイツ語

Hallo, danke schön für Ihre Anfrage.

Ich hatte zuerst keine Ahnung worüber Sie sprechen.
Jetzt verstand ich aber alles.

Bitte sehen Sie diese Seite, danach klicken Sie das Bild in der Webseite.
Es muss die andere Seite gezeigt werden als Sie sahen.
Das ist ein Systemfehler von Amazon.

Ich stellte die Anwendung meiner Ware in die Amazon, die ich an Ihnen schickte.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: amazonで私の商品を購入したドイツのお客様から、違う商品が届いたという苦情に対する返信の内容です。amazon上に同じ商品コードで、異なる2つの商品が登録されてしまっていることが原因で、その説明と謝罪を伝えたいと思っています。よろしくお願いいたします、