翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/06/12 23:51:19

c_matsui
c_matsui 50 在宅で英日/日英翻訳をしてきました。 主に自動車関連の文書、マニュアルな...
日本語

以下の通り、カンファレンスに追加で参加させてほしいメンバーが1名います。
ご対応可能でしょうか。


英語

As follows, there is one additional member wants to take part in the conference.
Would it be acceptable for you?

レビュー ( 1 )

big_baby_duck 60 ほぼ、英訳専門ダックです。信頼できる優秀な英訳者、個性的でおもしろい記事を...
big_baby_duckはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/06/13 10:59:08

元の翻訳
As follows, there is one additional member wants to take part in the conference.
Would it be acceptable for you?

修正後
As mentioned in the following, there is one additional member who we want to take part in the conference.
Would it be possible for you to deal with?

I hope this review is helpful.

c_matsui c_matsui 2014/06/13 11:04:13

Thank you very much for reviewing. I learned so much from your review.

big_baby_duck big_baby_duck 2014/06/13 12:26:28

I'm glad that I've been of some help!

コメントを追加