翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/06/12 19:51:56

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
日本語

■購入は、お1人様1公演のみ2枚までとなります。
■2枚お求めのお客様は連番にならない可能性があります。予めご了承ください。
■決済方法はすべて「セブン-イレブン店頭」決済に変更となりました。
■各公演、チケットのお支払/引取り期限がございますのでご注意ください。
お支払/引取り期限を過ぎた場合、いかなる場合もご予約は無効となり、
ご入場いただくことはできません。

お支払/引取り期限:
<6月11日(水)公演> ~6月11日(水)13:00まで

韓国語

■구입은 1명 당 1공연 2매까지입니다.
■2매를 구입하신 고객 분은 연번이 되지 않을 가능성이 있습니다. 미리 양해 바랍니다.
■결제 방법은 전부 [세븐 일레븐 점포] 결제로 변경되었습니다.
■각 공연, 티켓의 지불/수령 기한이 있으므로 주의해 주십시오.
지불/수령 기한을 지난 경우, 어떠한 경우에도 예약은 무효가 되며
입장하실 수 없습니다.

지불/수령 기한:
<6월 11일 (수) 공연> ~6월 11일 (수) 13:00까지

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。