Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/06/12 19:49:24

juah0703
juah0703 53 日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。 ...
日本語

■購入は、お1人様1公演のみ2枚までとなります。
■2枚お求めのお客様は連番にならない可能性があります。予めご了承ください。
■決済方法はすべて「セブン-イレブン店頭」決済に変更となりました。
■各公演、チケットのお支払/引取り期限がございますのでご注意ください。
お支払/引取り期限を過ぎた場合、いかなる場合もご予約は無効となり、
ご入場いただくことはできません。

お支払/引取り期限:
<6月11日(水)公演> ~6月11日(水)13:00まで

韓国語

■ 구입은 1 인당 1 공연 만 가능하며 2 매까지 구입하실 수 있습니다.
■ 2 매 구입 고객은 옆좌석이 되지 않을 수 있으므로 양해 바랍니다.
■ 결제 방법은 모두 "세븐 일레븐 매장" 결제로 변경되었습니다.
■ 각 공연 티켓 결제 / 수령 기한이 있으므로 주의 해주십시오.
결제 / 수령 기한이 지난 경우에는 어떠한 경우에도 예약 무효가되며,
입장하실 수 없습니다.

결제 / 수령 기간 :
<6 월 11 일 (수) 공연> ~ 6 월 11 일 (수) 13:00까지

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。